2lm: (sarcasm)
2lm ([personal profile] 2lm) wrote2010-11-24 12:57 am

Редакторская истерика

Народ, вчера мы с вами вместе разобрали два нюанса длинной, аж на 22 минуты и 24 страницы, серии одного шоу. Сегодня я делаю еще две серии этой переводчицы. У меня истерика. Я бьюсь головой о стол.

На экране титр:

Tampa, Fl
State Trooper
9:17

Перевод:

Тампа, Філадельфія. штат Трупер, двадцять перша сімнадцять

Вон, вон из профессии, сраной метлой, извините!

Пояснение. На экране действительно была опечатка, Fl вместо FL, но через десять минут на экране появляется уже надпись Tampa, FL! И что делает переводчик с высшим образованием? Правильно, исправляет заокеанского коллегу и пишет "Тампа, Филадельфия"!

Да-да, сраной. Уберите детей от мониторов.

[identity profile] knowhereman-a.livejournal.com 2010-11-23 11:15 pm (UTC)(link)
прикольно, чо:)

[identity profile] 2lm.livejournal.com 2010-11-23 11:17 pm (UTC)(link)
Не то слово. Только из-за таких вот, с позволения сказать, приколисток, Алёнка спать ложится иной раз в три-четыре утра.
Я не понимаю такого йумора. Я понимаю тот, что в следующем посте.:)

[identity profile] knowhereman-a.livejournal.com 2010-11-23 11:18 pm (UTC)(link)
та уже читаю:)
а должен работать!

[identity profile] 2lm.livejournal.com 2010-11-23 11:19 pm (UTC)(link)
После прочитанного уже вряд ли будешь работать.

[identity profile] knowhereman-a.livejournal.com 2010-11-23 11:21 pm (UTC)(link)
а не надо, не надо меня заранее расхолаживать!)

[identity profile] 2lm.livejournal.com 2010-11-23 11:19 pm (UTC)(link)
Ну да, все по правилам, запоминается первая фраза и последняя, поэтому название города и время правильные!

[identity profile] openxs.livejournal.com 2010-11-24 04:31 am (UTC)(link)
Уже через год работы техническим редактором я убедился, что единственный переводчик, чьи тексты я могу читать без мата - это я сам. С тех пор только сам себя и редактировал...

Мой новый литературный редактор пришел к тем же выводам, читая результаты моей работы :) Много недобрых слов было произнесено. Мы больше не работаем вместе (я убрался вон из профессии). Зато у нас получилась одна общепризнанно хорошая переводная книга по СУБД Oracle.

Такие дела.

[identity profile] lana-svitankova.livejournal.com 2010-11-24 04:31 am (UTC)(link)
Штат Трупер.... (facepalm)

[identity profile] tonionazarucchi.livejournal.com 2010-11-24 08:32 am (UTC)(link)
А так ли это важно для шоу Флорида или Филадельфия и то
утром ли дело было либо вечером? Или я что-то еще пропустил?)

[identity profile] 2lm.livejournal.com 2010-11-24 09:23 am (UTC)(link)
Ну, для начала, Филадельфия - город, а Флорида - штат... А штата Трупер вообще нет, State Trooper - патрульный на дороге, их гаишник...

[identity profile] tonionazarucchi.livejournal.com 2010-11-24 09:26 am (UTC)(link)
ага. State Trooper меня тоже немного смутил)
А штат или город для укр телезрителя, думаю, не так принципиально.

[identity profile] 2lm.livejournal.com 2010-11-24 10:11 am (UTC)(link)
Ахха, я тоже веселилась, прочитав во вступительном слове к одному из Мураками фразу "... и на бескрайних просторах европейской Сибири...")

[identity profile] kor-ol.livejournal.com 2010-11-24 08:53 am (UTC)(link)
больше всего умилил Штат Трупер )))))

[identity profile] 2lm.livejournal.com 2010-11-24 09:25 am (UTC)(link)
Ну, я не умилялась, хотя в седтранслейшнс это был бы хит...