В метро вычитала, понравилось. Цитата из Александра Дюма о том, что весь опыт человечества можно свести к двум словам. Подумала, что в оригинале слово было одно.
espérer то есть ждать и надеяться.
По-моему, очень здорово. Интересно, что в украинском тоже можно найти одно слово - "сподіватися". В русском не нахожу такого. Может, кто-то поможет?
espérer то есть ждать и надеяться.
По-моему, очень здорово. Интересно, что в украинском тоже можно найти одно слово - "сподіватися". В русском не нахожу такого. Может, кто-то поможет?
no subject
Date: 2010-03-24 06:11 pm (UTC)Я как-то не чувствую принципиальной разницы.
no subject
Date: 2010-03-24 06:22 pm (UTC)фразу в метро читала - и тоже не запомнила
доктор? (
no subject
Date: 2010-03-24 06:27 pm (UTC)no subject
Date: 2010-03-24 06:30 pm (UTC)Подумала, что ты, наверное, не в курсе, что в укр. "сподіватися" может быть синонимом "ждати", "дожидати", "чекати", т.е. имеет значение "ждать", без оттенка возможной тщетности ожидания.
no subject
Date: 2010-03-24 06:51 pm (UTC)no subject
Date: 2010-03-24 06:55 pm (UTC)"ЧАЯТЬ, -аю, -аешь; чаемый; чаем, -а, -о; нсв. что с инф. или с придат. дополнит. Нар.-разг.
Надеяться на что-л., ожидать чего-л. Кто-л. чаял увидеть сестру. Ч. желанного часа. Ч., что муж вернётся. Чаял отдохнуть от домашних дел. // с придат. дополнит. Устар."
Похоже на 100% попадание.
"ты, наверное, не в курсе"
Date: 2010-03-24 06:59 pm (UTC)Re: "ты, наверное, не в курсе"
Date: 2010-03-24 07:12 pm (UTC)no subject
Date: 2010-03-24 07:13 pm (UTC)no subject
Date: 2010-03-25 03:59 am (UTC)склероз - наше все
no subject
Date: 2010-03-25 04:00 am (UTC)