2lm: (Alenka)
[personal profile] 2lm
Да, только на украинском языке, дубляж. А я не люблю дубляж, предпочитаю озвучку (слабость у меня к "родным" актерским голосам) и не люблю переводы Негребецького, бо бреше багато, собака... Русский дубляж тоже не люблю, а к премьере ДВД никто мне не подгонит. ОБЛОМ!

Date: 2007-05-23 09:42 am (UTC)
From: [identity profile] thorgal.livejournal.com
Ну вот. А так ведь защищала Негребецького.
И где теперь истина в этом мире?

Я еще на новый год подарил любимому мужчине ДВД с украинским переводом Тачек - вернее, там был перевод на 10 языков, включая эстонский.
Оно, конечно, прикольно, но в телике это смотреть уже вроде привычно.
А ни на одном фильме с украинским дубляжом в кинотеатре с большим экраном я так и не был.

Date: 2007-05-23 09:45 am (UTC)
From: [identity profile] 2lm.livejournal.com
Дорогой Юра, знание украинского языка Негребецького никто под сомнение не ставит, а переводы его я не люблю, в чем противоречие? Вот блин, пишешь об одном, народу что-то свое привидиться - и сидишь как здрасьте.

Date: 2007-05-23 10:19 am (UTC)
From: [identity profile] blackdiver.livejournal.com
а лучше всего как у нас - титры.

Date: 2007-05-23 10:21 am (UTC)
From: [identity profile] 2lm.livejournal.com
Сто пудов лучше, Наташ!

Date: 2007-05-23 10:31 am (UTC)
From: [identity profile] blackdiver.livejournal.com
Хотя у меня в ленте как раз на днях жаловались, что с титрами неудобно. Дело привычки наверное.

Profile

2lm: (Default)
2lm

July 2011

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
171819 20212223
24252627282930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 22nd, 2026 11:13 am
Powered by Dreamwidth Studios